是可忍孰不可忍 的俄文

是可忍孰不可忍 的俄文

是可忍,孰不可忍 男性补肾壮阳食疗方法если это можно стерпет男性补肾壮阳食疗方法ь, то чего же стерпеть нельзя?!... &男性补肾壮阳食疗方法gt;>是可忍也,孰不可忍也? если это то можно поз男性补肾壮阳食疗方法男性补肾壮阳食疗方法волить, то чего же тогда позволить нельзя?!... >>不可忍受的собачий... >>忍无可忍[rěn wúkě rěn] обр. потерять всякое терпение; больше терпеть нельзя... >>不可[bùkě] нельзя; не-; без- 不可避免出现 [bùkě bìmiǎn] — неизбежно; неизбежный 不可告人的 [bùkě gàorénde] — неблаговидный, постыдный 不可分割的 [bùkě fēngēde] — неотделимый 不可调和的 [bùkě tiáohede] — непримиримый... >>由是可知отсюда можно видеть... >>不也可нельзя... >>不可信pinyin:bùkěxìnневозможно поверить; невероятный... >>不可数неисчисля?емый... >>不可用недосту?пный... >>不可疑pinyin:bùkěyíнельзя сомневаться; не оставлять места сомнению; несомненный; вне сомнения... >>不可缺необходи?мый... >>不或许pinyin:bùkěnéngневозможно, нельзя... >>不可解pinyin:bùkějiěнеобъяснимый... >>不可讳pinyin:bùkěhuìто, чего никому не избежать (обр. в знач.: смерть)... >>不可译непереводимнепереводи?мыйнепереводимый... >>不可逆pinyin:bùkěnìнеобратимый... >>不可避неизбежный... >>不可靠ненадежный... >>不可[遽业]算сразу не сосчитать, невозможно быстро подсчитать... >>不可一世[bùkě yīshì] обр. быть о себе высокого мнения; считать себя пупом земли... >>不也可不愼нельзя быть невнимательным (несерьёзным, нерадивым)... >>不可企及pinyin:bùkěqǐjíбыть не в состоянии дотянуться, даже встав на цыпочки (обр. в знач.: недосягаемый, недостижимый)... >>不可企及的недоступныйнедостижи?мый... >>是吗данули... >>是古非今pinyin:shìgǔfēijīnпризнавать старое (древность) (и отрицать современное), быть приверженцем старого и врагом современного... >>



分享到:

猜你喜欢